つまるところ、日記BBSの過去ログです。各記事の見出し部分のナンバーは記事個別表示のアンカーとなっています。
こういったファンタジーものの常識の1つとして、「魔術師の名は神話や伝説からとられる」というものがあります。ヘルミオネはギリシア神話の登場人物で、ヘレネ(トロイア戦争の発端となった絶世の美女)の娘。まあ、無理やりアングロ風に読めば「はーまいおにー」と読めなくもないですが、素直に表記通り発音すれば「ヘルミオネ」と読むのが妥当でしょう。
うーん。当人が実際にどう呼ばれているかが、ポイントのような気もしますの。「へるみおね」と呼ばれている(或いは作者がそう呼んでいる)のなら、「ヘルミオネ」だし、「はーまいおにー」と呼ばれているなら、「ハーマイオニー」で正解のような気がするのです。
日本人「金大中」さんは「きんだいちゅう」さんなんですけど、韓国人「金大中」さんは「キムデジュン」さんで、ごっちゃにしてもらっては困ります、みたいな。
某国の「正男」くんにあやかって「正男」とつけたけど、だからといって「ジョンナム」くんとは呼んでくれるな、みたいな。
そういう意味では中国人名を日本語式に発音してしまうのは問題のような気もします。「毛沢東」さんを「もうたくとう」さんとか。いや、なんて発音するのかは知りませんが……。
<!-- みたいなって表現、いやらしいですよ、首領。 -->